زمان کنونی: 04-20-2024، 05:34 AM درود مهمان گرامی! (ورودثبت نام)


ارسال پاسخ 
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
خـِـرَد سوخته ...
12-19-2019, 11:33 PM
ارسال: #1
خـِـرَد سوخته ...
سلام

احوال شما

سوال : خرد سوخته چیه ؟

جواب : خود زنی و نفی مبانی اصیل از مهم‌ترین نشانه‌های ناکارآمدی یک مکتب فکری است. برای مثال گات‌های اوستا برای اصلِ پیامبری، دلیل و حکمتی معقول بیان می‌دارد اما در عمل، خلاف آن را گزارش می‌کند.

حکمت وجود پیامبران در گاتها، چرا اهورامزدا برای جامعه‌ی بشری، پیامبر فرستاد؟

در هات 31 : 2 (یعنی سروده‌ی سی و یکم، بند دوم) به ترجمه‌ی موبد فیروز آذرگشسب می‌خوانیم: «چون وسوسه‌های شیطانی مانع از آن است که راه بهتر را آشکارا دیده و برگزینید، بنابراین خداوند جان و خرد مرا برای رهبری شما برگزید تا زندگی کردن برابر آیین راستی به هر دو گروه نیکان و بدان بیاموزم.» موبد فیروز آذرگشسب، گاتها سروده‌های آسمانی زرتشت، انتشارات فروهر، تهران 1379، ص 40

همین گفتار را در ترجمه‌ی موبد رستم شهزادی نیز می‌خوانیم: «از آن‌جایی که برگزیدن بهترین راه برای مردم کار دشواری است، من که زرتشت هستم برای رهبری شما برگزیده شده‌ام. رهبری که اهورامزدا گواه راستی و درستی گفتار اوست. باشد که همه دربرابر آیین مقدس مزدا زندگی کنیم.» رستم شهزادی، ترجمه‌ی گاتها، هات 31 : 2

در ترجمه کریستین بارتولوما (که استاد ابراهیم پورداود آن را به فارسی ترجمه کرده اند) آمده است: «چون بهترین راهی که باید برگزینید به نظرتان نیامد پس خود برای داوری به سوی شما هر دو دسته می‌شتابم...» ابراهیم پورداود، گاتها کهن ترین بخش اوستا، انتشارات اساطیر، تهران 1377، ص 149

و شبیه به همین در گات‌ها به ترجمه‌ی نهایی استاد پورداود، ابراهیم پورداود، گاتها کهن ترین بخش اوستا، انتشارات اساطیر، تهران 1377، ص 458

و همچنین گات‌ها به ترجمه‌ی دینشاه جی ایرانی (متوفای 1317 هجری خورشیدی، رئیس سابق انجمن زرتشتیان ایرانی در بمبئی هندوستان) نیز آمده است.گاتها به ترجمه دینشاه جی ایرانی , The Gathas The Hymns of Zarathushtra , 31 : 2 , By Dinshah Ji

در هات بیست و نهم گات‌ها نیز گئوش اوروان، که موبدان زرتشتی آن را «روانِ جهان» ترجمه کرده اند، به درگاه اهورامزدا شکوه و ناله سر می‌دهد که ای اهورامزدامزدا؛ نکبت و زشتی در وجود من رخنه کرده و مرا فراگرفته است، پس یار و یاوری برای من بفرست.موبد فیروز آذرگشسب، گاتها سروده‌های آسمانی زرتشت، انتشارات فروهر، تهران 1379، ص 31

در نهایت اهورامزدا با پذیرش نظر امشاسپندان، زرتشت را به این مقام برمی‌گزیند، تا راهنمای جهان به سوی نیکی‌ها باشد. موبد فیروز آذرگشسب، گاتها سروده‌های آسمانی زرتشت، انتشارات فروهر، تهران 1379، 33-34

آنچه گفته شد در هات بیست و نهمِ گات‌ها علاوه بر ترجمه‌ی موبد فیروز آذرگشسب، در ترجمه‌ی کسانی چون موبد رستم شهزادی. رستم شهزادی، ترجمه‌ی گاتها، هات 29 : 1-11

ابراهیم پورداود ابراهیم پورداود، گاتها کهن ترین بخش اوستا، انتشارات اساطیر، تهران 1377، ص 442-448

و دینشاه جی ایرانی . گاتها به ترجمه دینشاه جی ایرانی , The Gathas The Hymns of Zarathushtra , 29: 1-11 , By Dinshah Ji

نیز آمده است.

پس روشن شد که فلسفه‌ی نبوت، در دین زرتشتی چنین است که پیامبری با الهام از جانب خداوند، در عرصه‌ی اجتماع وارد شود و مردم را در انتخاب راه درست یاری نماید. همچنین به روانِ آفرینش یاری رساند تا از زشتی‌ها و گستاخی‌ها نجات یابد. چون روان آفرینش به تنهایی توان انجام چنین کاری را ندارد، بلکه به یار و یاور نیازمند است.

نقض عملیِ این فلسفه در گاتها

حال که فلسفه‌ی نبوت، در دین زرتشتی روشن شد، به این نکته توجه می‌کنیم که زرتشت بنا بر سنّت زرتشتی در حدود شش قرن پیش از میلاد (یعنی 2600 سال پیش) و بنا بررسی‌های زبان‌شناسی در حدود 1000-1200 پیش از میلاد (یعنی تقریباً 3000-3200 سال پیش) می‌زیست. مری بویس ، زرتشتیان, باورها و آداب دینی آنها ، ترجمه ع. بهرامی ، انتشارات ققنوس ، تهران ، چاپ دوازدهم ۱۳۹۱ ، ص 17

شگفت‌انگیزتر این‌جاست که بنابر متن گاتها، زرتشت اولین پیامبر از سوی اهورامزدا برای مردم جهان بود! بنا بر هات 44 : 11 از گاتهای اوستا به ترجمه‌ی موبد فیروز آذرگشسب، موبد فیروز آذرگشسب، گاتها سروده‌های آسمانی زرتشت، انتشارات فروهر، تهران 1379، ص 71

و ترجمه‌ی دینشاه جی ایرانی گاتها به ترجمه دینشاه جی ایرانی , The Gathas The Hymns of Zarathushtra , 44 : 11 , By Dinshah Ji

و بنابر هات 46 : 9 گاتها به ترجمه‌ی موبد رستم شهزادی . رستم شهزادی، ترجمه‌ی گاتها، هات 46 : 9

نیز همین موضوع آمده است.

علاوه بر این در هات 28 : 3 گاتهای اوستا (به ترجمه موبد فیروزآذرگشسب، موبد رستم شهزادی و موبد دینشاه جی ایرانی) آمده است که پیام زرتشت، آموزه‌ای بود که هیچ کس پیش از او، آن را بیان نکرده بود. موبد فیروز آذرگشسب، گاتها سروده‌های آسمانی زرتشت، انتشارات فروهر، تهران 1379، ص 28، هات 28 : 3 ؛ همین گفتار به ترجمه‌ی موبد رستم شهزادی و دینشاه ایرانی و ...

همین گفتار را در ترجمه‌ی هات 31 :1 گات‌ها می‌بینیم. موبد فیروز آذرگشسب، گاتها سروده‌های آسمانی زرتشت، انتشارات فروهر، تهران 1379، ص 40، هات 31 : 1؛ همین گفتار به ترجمه‌ی موبد رستم شهزادی و دینشاه ایرانی و ...

و این یعنی پیام زرتشت (که موبدان ادعا می‌کنند همان پیام راستی است) تا قبل از زرتشت از زبان هیچ کس بیان نشده نبود! موبد کوروش نیکنام نیز تأکید کرده است که زرتشت اولین پیامبر و اولین کسی بود که پیام راستی و یکتاپرستی را به جهانیان معرفی نمود . موبد کورش نیکنام، آیین اختیار، اتشارات تیس، تهران 1385، ص 2

موبد آذرگشسب نیز در مقدمه‌ی ترجمه‌ی گاتها به صراحت همین گفتا را بیان داشته است. موبد فیروز آذرگشسب، گاتها سروده‌های آسمانی زرتشت، انتشارات فروهر، تهران 1379، ص 5

و این یعنی اهورامزدا برای انسان‌هایی که پیش از زرتشت می‌زیستند، هیچ‌گاه پیامبری نفرستاد. اهورامزدا آن انسان‌ها را در گستاخی و نادانی و گمراهی رها کرده بود. چه این‌که بر هر پژوهشگر راستی‌نگری روشن است که انتخاب راه درست همواره بر انسان‌ها دشوار بود. جامعه‌ی بشری، پیش از تولد زرتشت نیز همواره با جنگ‌ها و خونریزی‌ها و زشتی‌های فراوانی مواجه بود. اما اهورامزدا با نقض فلسفه‌ی نبوت، مردمان را در گذر هزاران و بلکه ده‌ها هزار سال در زشتی و نکبت نگاه داشت! و مایه‌ی بدبختی و هلاکت و نابودی جامعه‌ی بشری شد. او هیچ‌گاه حاضر نشد پیامبری برای آنان بفرستد، با اینکه همواره جوامع بشری به شدّت بدان نیازمند بود.

نظر شما چیه

احکام دختر و پسر
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال پاسخ 


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان